Order your translation quickly and easily

Easy, transparent pricing with no hidden fees

Our efficient translation process saves you time

American Translators Association Corporate Member - ATA Logo

American Translations and Interpreting Services is a verified Corporate Member of the ATA. 

Vital Records & Legal IDs

Certified Standard

$ 29 per page
1-2 Days Delivery
100% Human Verification
  • USCIS Accepted Format
  • Direct Source Validation
  • Official Certification Included
Order Now
Business & Technical

Professional Text

$ 0.11 per word
1-2 Days Delivery
100% Human Verification
  • Specialized Industry Audit
  • Direct Source Validation
  • Unlimited Revision Support
Order Now

How It Works

Fast, simple, and reliable translation in just 3 steps

Submit Your Files

Upload your documents or images directly from your computer or mobile device. Our secure system keeps your files safe and private.

Translation in Progress

Your content is handled by experienced professional translators. If clarification is needed, our team will contact you promptly.

Get Your Final Translation

Each translation is carefully reviewed to meet our quality standards before delivery. Need a revision? We’re happy to help.

Languages We Supported

Mexico Flag

Spanish Español

Afghanistan Flag

Dari دری

Portugal Flag

Portuguese Português

Saudi Arabia Flag

Arabic العربية

Iran Flag

Farsi فارسی

Russia Flag

Russian Русский

China Flag

Mandarin Chinese 普通话

Thailand Flag

Thai ไทย

Vietnam Flag

Vietnamese Tiếng Việt

Philippines Flag

Tagalog Tagalog

France Flag

French Français

Germany Flag

German Deutsch

Italy Flag

Italian Italiano

South Korea Flag

Korean 한국어

Japan Flag

Japanese 日本語

Ukraine Flag

Ukrainian Українська

Armenia Flag

Armenian Հայերեն

Bangladesh Flag

Bengali বাংলা

India Flag

Hindi हिंदी

Afghanistan Flag

Pashto پښتو

Contact us if you don’t see your language

Frequently Asked Questions

📖 What is the difference between translation and interpretation?

Translation is the process of converting written text from one language to another. Interpretation involves converting spoken words in real-time. Both services are available as part of our Translation Services.

📝 What is the difference between certified and notarized translation?

Certified translations include a signed statement (certificate of accuracy) guaranteeing accuracy. Notarized translations add a notary seal and signature, which some institutions request.

💡 Most institutions – including USCIS and universities – accept certified translations with a certificate of accuracy. Notarization is only needed if specifically required.

🏛️ California courts vs. USCIS: what do they require for translations?

California Courts: For filings/exhibits, you must submit an English translation with a signed Translator’s Declaration under penalty of perjury stating the translator’s qualifications and that the translation is complete and accurate. Many courts accept a “qualified” translator; some judges/clerk’s offices prefer or require a California Certified/Registered Court Interpreter or an ATA-certified translator. We meet the statewide rule by default and can upgrade credentials on request.

USCIS & most other institutions: A certificate of accuracy signed by the translator is usually sufficient. Some agencies may ask for notarization or specific wording—we can add those if needed.

⚖️ Do U.S. Court requirements for certified translations vary by State (or Court)?

Yes. Requirements are set by each State and often by individual Courts.

California: Typically requires an English translation with a Translator’s Declaration under penalty of perjury from a qualified translator.
Texas: Many Courts accept a Translator’s Affidavit; a specific credential isn’t always mandated, though some Courts set stricter expectations.
Federal Courts: Follow Local Rules; written translations usually need a sworn declaration, and some Courts specify exact wording or formats.

Because rules differ, please tell us your Court (County/District) and case type, and share any Local Rule or attorney guidance so we can match the correct certification level (and add notarization or Court-credentialed translators when required).

🌐 Who needs an apostille vs. a notarization?

Notarization is usually needed for documents used inside the U.S. (schools, agencies). Apostille is required for documents being sent abroad to countries in the Hague Apostille Convention. For example, a birth or marriage certificate for a foreign government usually requires an apostille after notarization.

🖋️ Can you notarize the Certificate of Accuracy?

Yes. We can notarize the translator’s Certificate of Accuracy upon request. Some agencies, schools, or consulates ask for this extra step. We’ll prepare the certificate, arrange notarization, and include the notarized page with your translation. A small fee applies, and please allow a little extra time (typically up to 1 business day).

💰 What factors affect cost and turnaround time?

Word count – more words increase cost/time.
Complexity – legal/medical/technical texts need experts.
Language pair – rare languages cost more.
Formatting – certificates, graphics, websites add time.
Urgency – rush service is available at higher cost.

🌍 What is the difference between localization and transcreation?

Localization adapts content to cultural nuances. Transcreation creatively rewrites to deliver the same emotional impact, often for marketing/advertising.

🔒 How do you ensure quality and consistency?

Proofreading by a second linguist
Translation memory & glossaries for consistency
Subject-matter expertise in legal, medical, technical fields

❌ What if I need to cancel my translation order?

Because translations are custom work, cancellations are not refundable once the project is in progress. • If you cancel before work has started, no fee is charged.
• If work is partially complete, you are responsible for the portion already translated.
• If the translation is complete, the full agreed fee is due.

This is standard practice in the U.S. translation industry to ensure fairness and compensate translators for time already invested.

💳 How can I pay for your services?

We accept Zelle, PayPal, debit/credit cards, bank transfers, and cash when picking up documents in person. Simple payment instructions are always included with your invoice.